36 - Lingue Originali (FR) Cécile parmi nous - Duhamel

Published: Sep 03, 2024 Duration: 00:12:45 Category: Music

Trending searches: duhamel
[Musica] lingue originali per lingue originali in lingua francese questo mese affrontiamo insieme e affrontiamo un termine un po' un po' troppo duro perché comunque sia è un autore gradevolissimo quindi andiamo incontro a George damel George diamel che era nato a Parigi a giugno dell'84 1884 e che morì a valmondois nella Sen waz che attualmente invece si chiama Val doise Il 13 aprile 1966 è un medico scrittore e poeta francese è stato reso famoso a suo tempo dagli scritti di civilization per il quale ottenne il premio gour sapete che in Francia ci sono due premi importantissimi il premio gour Appunto e il premio dell'accademia di Francia l'academie Fran ottenne per civilizzazione il premio concour nel 1918 poi della croni De pasch di cui parleremo questo mese fu eletto nel 35 membro dell'accademia di Francia di cui fu segretario permanente dal 1944 al 1946 divenne poi in un secondo momento un presidente molto attivo per il rinnovamento dell'alliance francise del dopoguerra dell'Alleanza francese George diamel è anche il padre del compositore musicista Antoine damel e il nonno dello scrittore giornalista Jerome diamel in Francia molto conosciuti c'è un episodio molto particolare che segna la vita di diamel tra il 1906 e il 1908 creò con un suo amico poeta che si chiamava Charles vildrac che sarebbe poi alla fine diventato suo cognato creò l'abbazia di Crete o gruppo abbaziale una miriade di artisti come poeti scrittori musicisti e pittori un gruppo di scrittori unanimi un'esperienza che ha raccontato in modo romanzato anche se l'ha negata eh nel tempo nel quinto volume della serie della chronique De passier di cui vi ho parlato e di cui parleremo questo mese George diamel ha segnato il suo ingresso nella letteratura con Prima di tutto con le poesie poi il suo teatro è stato rappresentato all'odeon a Parigi nel 1912 Gli fu affidata addirittura sezione critica al Mercure de France allora perché vi parlo di Mercure de France perché ne divenne uno degli autori appunto di questa casa editrice Mercure de France che poi Diresse per alcuni anni dal 1935 guarda caso le sue opere fanno parte del catalogo Mercure de France allora cominciamo questo mese con Cecile parmin che fa parte appunto della chronique de pasquier la sua opera più importante è il settimo volume ed del 1938 questo sessil parmin e è stato scritto quando L'ascesa del regime nazista e le sue finalità territoriali nell'Europa centrale erano sempre più preoccupanti jamel decise per questo volume di fare un salto di 4 anni e di situare volontariamente l'azione nel 1913 con la presenza diretta della prima guerra balcanica come elemento del romanzo ambientato ai tempi della grande guerra allora cec tra noi cec parmin appare in episodi del Mercure de France poi è stato pubblicato in volume unico alla fine della appunto del 1938 il titolo del romanzo si riferisce a un verso di una grande opera teatrale di Jean Rassin che si intitola atal e che è anche evidenziato nel libro c'è una battuta cosa tu dei nostri re moglie e madre sei tra noi così straniera Ecco questa è Cecil TR noi di cui adesso vi leggerò un primo brano Chit gloire Cécile pasf attend variation d'alexandre main de virtuose dans Le Vent de janvier Les puissances fle Ou sournoise toutes Les puissances du Monde Celle qui roule Celle qui piaffe Celle qui chemine à Pas sour Celle qui voyage en hurlant Celle aussi qui veille inerte depuis Des siècles mais n'attend qu'un Signal pour chanceler et pour choir celles qui ont des voix tracé Des règles et Des barrières et cell qui vog à l'aventure Comme Les corsaires de l'ombre toutes Les forces redoutable qui h La Ville Des hommes elles ne pourront rien aujourd'hui contre L'enfant Aux paupières diaphane contre Le petit roi contre Le Petit dieu qui sommeille Les Bras en Croix dans Le creux Du berceau roulant ce précieux fardeau qu' ne voulait ce soir abandon nul autre Cécile va Parmi Les rumeurs Les grondement Les fracas en le poussant droit devant Elle pour Cécile donc la joie De protéger cette joie qui de toute est la Plus Noble la Plus exaltante aussi pour Cécile Encore l'orgueil saril d'avancer Comme une déesse dans un univers soumis pour Cécile dès que la rue Monte le tendre effort Des Bras sur la nacelle soud lourde Cécile a visité maintenant toutes Les Nations de La terre Elle a joué de la Musique devant Les Princes Les Rois et les empereurs sans FOI Elle a senti Les foules heureuses la saluer la remercier en criant et enant mais Au Prix d'un Petit enfant que Valent toutes Les autres gloires C créé Des Champs Elle sait inventer Des Air qu'elle trouve au fond de sonme Elle donne à la Musique Des grands Maes une vie tel que Tous ceux qui l'entend sont auss ait saisis d'un délicieux orgueil depuis qu'elle A mis Au Monde une Petite créature humaine Cécile juge bien frivole toutes ses anciennes raisons de fierté La Jeune Femme songe Aux heures solennelles de La souffrance Comme Aux Plus belles heures de Sa vie Elle n'avait Pas peur Elle n'était Pas anxieuse mais bien plutt transportée de ferveur ET d'espérance ce n'est Pas Comme une victime qu'elle s'est remise Aux mains de La matron et du praticien mais Comme une presse qui va recevoir le message Des anges Elle a chanté longtemps puis chanton un peu plus tard mme ses Cris Car il faut bien crier pour ne pas mettre à mépris la voix Des écritures Saintes mme ses Cris et ses soupirs sevai Comme Les phrases d'un hyne L'enfant L'enfant Voilà CE qu' attendait CE qu' avait Toujours cherché L'enfant qu'elle souhaitait ce n'était Pas un enfant semblable à Tous les autres c'était très exactement L'enfant qui lui a été donné celui qu'elle veut ce soir promener elle-emme en dépit Des gronder ries de La sévère félicien le Miracle s'est produit et c a reu non Pas un enfant mais son enfant celui qu'elle attendait celui qui de Tout temps était préparé pour Elle L'enfant avec qui mle etle Fois Elle s'était promené dans Les vallées lisien où luit doucement la Lumière perlé Des songes Cécile ne voulait pas d'abord pour son fils de se Prom d'alexandre qui lui semblait trop Long trop intim trop compromis dans l'histoire c'est-à-dire dans l'histoire Des autres ccil devait se tromper Elle en convient De Bon cur Elle reconnait aujourd'hui qu' Alexandre est bien le prénom naturel et prédestiné de son enfant seulement Alexandre se prononce F Des hees sandou drin dch et babou Ces petits nom d'amour personne Au Monde ne Les conna Pas mme Laurent qui est depuis 3 ans un frère insupportable Cécile qui Jadis ne faisait pas volontiers le monde d'une parole mme à ses Plus chers Amis srte volontiers maintenant pour dire à une personne presque inconnue Des phrases d'une pénétrant originalité T que il y a 2 mois Tout juste Ou bien il Marche bien si Je le Mets dans sa voiture ce n'est Pas parce qu'il est Malade c'est pour Mon Plaisir Cécile chemine par Les rues et s'en de La joie d' non plus une fée de la Musique untre admirable et Un peu monstrueux mais une femme semblable à toutes Les autres femmes une femme qui ne Redoute Plus de présenter au vent d'er de mains délicates C'est de mains que Cécile autrefois tenait à l'abri de toute offense Comme Des objets précieux est invul Elle jou et le bien d'une immunité merveilleuse il y a sans doute Des choses auxquelles Il est préférable de ne pas penser C secoue la tte redresse le col et regarde en souriant l' surnaturelle qu'elle pousse devant Elle dans cette Petite voiture CC Marche et pour la laisser passer Les voitures SRT Les piétons s'effacent Les gardiens de La paix Font de larges signes avec leur Bras Les fou s'écartent le monde entier s'incline avec [Musica] 1938 ccor Duel e per chi conosce il francese era pura poesia per gli altri una dolce musica [Musica] di [Musica]

Share your thoughts