try a chapter: the women in translation edition 📚✍🏻
Published: Oct 16, 2023
Duration: 00:14:18
Category: People & Blogs
Trending searches: alice zeniter
hi and welcome or welcome back! so my name is
Marta and this is one more chance, one more try to sort of come back to making videos which
I just felt like I really wanted to do today. so it is the beginning of August, which is my
birthday month which I'm really excited about! I'm someone who really lost birthdays and
also in Ireland it's the first month of autumn which feels really fitting
because it's really gray and wet and a little bit cold today. but that's not what
we're here to talk about, August is also 'Women in Translation' month and so I thought I would
gather my books that by women in translation and just do a little "try a chapter" tag. I've
been feeling like my reading is a little bit all over the place which I feel like that's the
normal state of it, honestly. but I thought it would be a chance to maybe pick up some of the
books on my shelves that maybe they're not like in the front of my mind? and give them
a chance and maybe, you know, discover some things that I might want to read soon or
get a taste of them. so I have the books here oh, this one's the other way around.
I'm just gonna tell you about them as I read the first chapter so as to not
repeat myself a lot. so here we go! [music] the first book I read a chapter from is
"the wall" by Marlen Haushofer. Marlen Haushofer is an Austrian author and this was
translated from German by Shaun Whiteside. this book was first published in
the 60s and is a Sci-Fi dystopia. essentially it is about this woman
who is in the Austrian mountains and she's by herself and then suddenly an invisible
wall appears and she gets trapped there just from the very beginning of it
the writing is very very descriptive and somewhat distanced from the main character she is telling this story after some time has
happened but it seems like she is still there I am definitely intrigued it's
not a very long book but I think it seems like it would be an exploration of
solitude and the human condition and definitely got me intrigued, more than I was before reading
that first a little bit also it is part of this 'vintage Earth' collection by penguin which I
think is really beautiful, just a little bonus [music] I just finished reading from "the art of losing"
by Alice Zeniter. this is translated from the French by Frank Wynn and this was so beautiful let
me pick up the cover. this book... I'm already so glad that I'm doing this little taste test,
this little 'try a chapter' because this book was not at all something that I was considering
reading soon and I'm already so excited for it. so, this book is sort of a familial, like a
multi-generational story and it follows this family who at one point emigrated from Algeria to
France and there is a woman in this family who's never before visited Algeria and who is now sort
of uncovering the threads of her family's past and visiting the country for the first time. the writing of this is much more my speed, it's a
little bit more poetic but it's not overly flowery and I read the prologue and the first
like small chapter which was 17 pages and there's already really strong themes of
family, memory, history being like interwoven I think it's going to be a really beautiful book.
this one is jumping to the top of my list. next! [music] so next up I just read from this
book it is by Auður Ava Ólafsdóttir although I most likely mispronounced that
and this one is translated from the Icelandic by Marcià Riutort and it's a translation
into Catalan which is my first language. I'm not sure that this one has
been translated into English, if it has or if it's about to I'll pop up the
cover here but the title that they have given it in Catalan is "the truth about the light"
and it is about this woman who is a midwife and who comes from a family where there have been
a few generations of midwives and so far it is winter in Iceland and there are some musings
about the nature of her work and about the women in her family who have been midwives before her,
about the weather. it was quite atmospheric and I think it's not a very plot heavy book. I
remember in the back it talks about a man who is not Icelandic who crosses paths with this woman,
I'm pretty sure. I think it set around Christmas but so far I did enjoy the writing style. I know
there are at least two books by this author that have been translated into English one of them
is "hotel silence" I believe and the other one might be "miss iceland", or something like
that but I haven't read anything by her. this one I guess I'm not super intrigued but I
did really like the prose. so no time has passed for you but I'm continuing this the next day. it
is a bit of a brighter day which is really nice, I have some peppermint and licorice tea
and I'm gonna keep going with the next book [music] I am back again and I read until page 29 of
"trio" by Johanna Hedman. this is translated from the Swedish by Ivette Miravitllas because
this is the Catalan translation. I know it has been translated into English it is called "the
trio". I'll pop it up on the screen. I don't really know who the English translator is but
this is the book and I am quite enjoying this I knew the story revolves about this two men
and a woman in their 20s I'm pretty sure and about the relationships between the three of
them, but it was really cool because the first part of the book is sort of a flash forward from
this like main timeline and we have one of the men and then who I assume is the daughter of the
other two people. I really enjoyed the writing it was in small vignettes and I've heard this
compared to Sally Rooney which was putting me off it a little bit because I haven't enjoyed
any of the Sally Rooney I've read so far and now while reading this one of the things that
it is talking about is language as well because there's a character who used to live in Sweden but
lives now in the United States um and it was just making me wonder if I might enjoy a book like this
which is like slower not much is going on a lot about character work and character relationships
much like Sally Rooney's book are, you know, a bit more "intellectual" whatever that means
if I might enjoy that more in my native language which I don't know. it also of course
they are different writers it's not like this is just Swedish Sally Rooney but
I don't know I was thinking about that too. so very happy with the beginning of this. I
think it definitely has potential for me. now I have three more books they are all non-fiction
but I'll just show you the physical ones first. the thing about this two is I have them in Catalan
and Spanish but they are translated from English so they are translated literature for me but they
might not be for you. this is "viure escrivint" by Annie Dillard or "the writing life" I think it
is called, and it's just a book of essays about writing and then this one here is by Laurie
Colwin. it is called "una escritora en la cocina" in Spanish but the title is "home
cooking" and I've been really interested lately in food narratives be it fiction,
non-fiction, books, movies, TV shows. so I'm really keen on reading that. I'm not super
sure that non-fiction is as conducive to 'try a chapter' kind of moment but I think I will read a
couple pages, if anything just to kind of sample what the writing is like. then the nonfiction
I have on my Kindle is called "a decolonial feminism". it is translated from French and it
is by Françoise Vergès but I might be making that up. I'm pretty sure, I'll pop it up in here
(I didn't) so same thing, a couple pages of each of those. I think I'll do all of those at once and
then I'll come back and I'll tell you about them. alright, so a very quick couple
lages after. this one, as I said, is "the writing life" by Annie Dillard which I
was convinced that it was translated from French because, I don't know, Dillard sounded French
to me. it isn't. it is translated into Catalan by Alba Dedeu and it is a collection of
essays about writing, being a writer, the written language, etc. just from the very
beginning of it, it does seems quite lyrical, metaphorical which I don't know the is exactly my
speed right now but I'm sure I can appreciate it because I am always interested in writer adjacent
kind of stories, even though this is like real life. then in contrast the Laurie Colwin. this
is a collection of essays, about cooking, about the preparing of different recipes along with
personal anecdotes and such and in contrast the tone of this is super conversational. it feels
just like the author is talking to a friend which I was really enjoying and finally I
have, I have it as an ebook but it is "a decolonial feminism" by Françoise Vergès and
it is translated by Ashley J Bohrer with the author which I think it was cool that that was
included. and this one is sort of an more academic sort of text, not very difficult or anything but
compared again to the other two. I can see right from the beginning that it's gonna be a book that
centers a lot of intersectionality which I think is interesting and also I think that especially in
the books that have come out in the recent years in the English-speaking world there's a lot of
books that talk about racism and colonialism from a US or a UK perspective so I think it would
be interesting in this case to read something from a French author that is not the main narrative
that we have been here hearing about mostly in the English-speaking context. and just to finish
off the video I thought I would put them in order of what has peaked my attention the most. so we
have "the writing live", "la veritat sobre la llum", "the wall", "the trio", "home cooking"
and "the art of losing" and then I guess "a decolonial feminism" would come around here. that
is the order from most to least intrigue, so what I would be most excited to continue right now as
well as the things that I think I am most likely to absolutely love. so once again I'm really glad
that I have decided to do this. so thank you so much for sharing this time with me! let me know
what translated books you have loved recently or what, if you're planning on reading anything
this month and I'll see you next time. bye!